sexta-feira, março 25, 2005

dicionário

deveria haver um dicionário que traduzisse o que as mulheres dizem para aquilo que elas realmente querem dizer. mas não há. e não há por dois motivos, primeiro não é execuível e segundo não existem alucinogénicos suficientes para aguentar a tortura que é tentar perceber uma mulher.
é que com os homens é fácil, se um gajo diz "aquela gaja é tão boa que só me apetece dar-lhe uns amaços até depois de amanhã" é porque está a pensar que aquela gaja é tão boa que só lhe apetece dar uns amaços até depois de amanhã. mas com as mulheres não. com as mulheres nunca se sabe. por exemplo quando as mulheres dizem "nada" em resposta à pergunta sempre perigosa "o que é que tens?". o que elas querem dizer pode ser um milhão de coisas, pode ser "voltas a olhar pr'àquela badalhoca e nem sabes de onde é que elas vêm!", ou "não sabes o que é que eu tenho é?" ou então "estás em cima da minha irmã e ainda perguntas o que é que eu tenho?", ou " este menino chega a casa bêbado às 5 da manhã vem com a conversa do sexo anal e ainda faz perguntas parvas", ou ainda " quem é este individuo que eu nunca vi em toda a minha vida e porque me está ele a fazer perguntas enquanto põe a sua mão na minha perna, logo a mim, uma colegial, com 1.75,as medidas 90-60-86, indefesa e completamente só nesta rua escura ?"
enfim, um gajo nunca sabe!

Sem comentários: